2010年9月1日星期三

The Big Piece 大的一片

你或许听过这样的故事:两个朋友在餐馆相遇,便一同用晚餐.两个人各自要了一份鱼排.过了一会儿,侍应生把他们点的食物端了上来--就是2片鱼,一片大的和一片较小的.盛在一只大盘子里.其中一个人就先拿给他的朋友.他把那片小的放在一只碟子里,送到桌子对面去.

You may have heard the story of two friends who met for dinner in a restaurant. Each requested filet of sole, and after a few minutes the waiter came back with their order. Two pieces of fish, a large and a small, were on the same platter. One of the men proceeded to serve his friend. Placing the small piece on a plate, he handed it across the table.

他的朋友惊叫起来:'这样嘛,你的确厚面皮!'另一个反问:'是什么正困扰你呀?' 对方回答'请看看你自己做了什么?你竟然把小的一片给我,而自己却保留大的.'那人再问他的朋友:' 那你会怎么做?' 这位朋友回答:'如果由我来分,我必定会把大的给你.' 那人便回答说'那么,我已经拿到这片大的了.可不是吗?'到此,两人都笑了起来.

'Well, you certainly do have nerve!'. exclaimed his friend. ' What's troubling you?' asked the other. 'Look what you've done.' he answered. 'You've given me the little piece and kept the big one for yourself.' 'How would you have done it ?' the man asked. His friend replied, 'if I were serving, I would have given you the big piece.'  'Well,' replied the man.' I've got it, haven't I?' At this, they both laughed.

不过,天生自私是不值得笑得.当雅各和约翰向耶稣要求天国里的卓越地位时,其他的10个门徒听后都表示愤慨.我们当然可以推测,他们也是想坐在掌权的位置上.

Innate selfishness, however, is no laughing matter. When James and John asked Jesus for a prominent position in His kingdom, and the other 10 disciples heard it, they were indignant. We may presume that they too wanted to sit in the places of authority.

那么常见的乃是我们的旧性情,争要那片大的或争夺要显赫地位!我们往往尝试用策略去争取权力和领导地位.其实相反的,我们必须跟随我们主的榜样:'不是要受人的服事,乃是要服事人.'

How often our old nature demands the big piece or the prominent place! We try to maneuver for positions of authority and leadership. Instead, we must follow the example of our Lord, who 'did not come to be served, but to serve'

没有评论: